dimanche 19 avril 2009

みなさん こんにちは。
パリからミナコキーヌがブログデビューしました。
フランス語に通じてない方のために、ちょっとしたレッスンを。
コキーヌとはコケティッシュで魅力的で、おしゃれが好きな女性のこと。
それで私のマルチアイテムのブランドはミナコ+コキーヌ=ミナコキーヌと名付けました。
デビューアイテムはジュエリーです。
アンティークのチャームをカスタマイズしたネックレスは、2009年6月1日より、新宿伊勢丹4Fタグラインにて展開予定。
次のニュースをお楽しみに!
のりまつみなこ

samedi 18 avril 2009

Here it comes, Minakoquine!


Hi everyone!
This is the debut of Minakoquine from Paris.
For whom may not be familiar with French language, here is a little lesson:
"Coquine" means coquettish, seducing, charming women who love to get dressed up.
So, Minako + Coquine = Minakoquine = my brand name of multi items.
The very first item is jewelry.
These jewels, customised antique charms, will be released from 1st June at Isetan departmentstore in Tokyo.
More news are coming!
Minako